Translation of "ruolo centrale" in English


How to use "ruolo centrale" in sentences:

Le società di copertura assumono un ruolo centrale negli affari segreti di cui possono beneficiare le élite benestanti piuttosto che i cittadini comuni.
You see, shell companies, they’re central to the secret deals which may benefit wealthy elites rather than ordinary citizens.
Sua madre ormai avrà capito di avere un ruolo centrale nel progetto, di essere tanto aliena quanto umana.
His mother must know by now her central role in the grand plan, that she's as much alien as human.
Scusami... la bellezza ha un ruolo centrale nella tua carriera?
I'm sorry. It is... Really important for your career?
Il giornalismo ha un ruolo centrale nel tuo carattere?
Is journalism important for your personality?
È opportuno che l’ESMA svolga un ruolo centrale nell’applicazione del presente regolamento, assicurando un’applicazione coerente della normativa dell’Unione da parte delle autorità nazionali competenti e risolvendo le controverse tra tali autorità.
ESMA should play a central role in the application of this Regulation by ensuring consistent application of Union rules by national competent authorities and by settling disagreements between them.
Tale Autorità è anche incaricata di elaborare progetti di norme tecniche di regolamentazione e di attuazione e ha un ruolo centrale nell’autorizzazione e nel controllo delle CCP e dei repertori di dati sulle negoziazioni.
It is also entrusted with developing draft regulatory and implementing technical standards and has a central role in the authorisation and monitoring of CCPs and trade repositories.
Inoltre, l’UE ha svolto un ruolo centrale nel mediare il primo accordo universale sul clima giuridicamente vincolante, adottato da 195 paesi in dicembre a Parigi.
In addition the EU played a central role in brokering the world’s first universal, legally binding climate deal, which was adopted by 195 countries in December in Paris.
La sessione di apertura includerà una tavola rotonda sul ruolo centrale della politica regionale dell'UE per stimolare la ripresa e la crescita dell'Europa.
The opening session will include a panel debate on the central role of EU Regional Policy in propelling Europe's recovery and growth.
(1) Gli intermediari assicurativi e riassicurativi svolgono un ruolo centrale nella distribuzione dei prodotti assicurativi e riassicurativi nella Comunità.
(1) Insurance and reinsurance intermediaries play a central role in the distribution of insurance and reinsurance products in the Community.
La sua storia va da Bisanzio a Costantinopoli, fino al ruolo centrale avuto durante l'Impero Ottomano.
Its history tracks back from Byzantium to Constantinople to its place at the head of the Ottoman Empire.
In quanto istituzione dell’UE che ha svolto un ruolo centrale nel corso della crisi, la BCE è diventata il punto focale di tutte le frustrazioni di chi subisce questa situazione.
As an EU institution that has played a central role throughout the crisis, the ECB has become a focal point for those frustrated with this situation.
Oltre a sostenere la regolarità, la fibra ha anche dimostrato di svolgere un ruolo centrale anche in altri aspetti della salute dell'apparato digerente.
In addition to supporting regularity, fiber has also been shown to play a central role in other aspects of digestive health as well.
Nissan sta giocando un ruolo centrale nella definizione dell’aspetto delle strade del futuro, dai sistemi di gestione del traffico alla ricarica pubblica al car sharing.
At Nissan, we’re playing a central role in defining what the roads of the future could look like, from traffic management systems to public charging to car sharing.
Noi esploriamo, ricerchiamo e celebriamo ogni aspetto del Tempio e del ruolo centrale che ricopre nella vita spiriturale di tutte le nazioni del mondo.
We explore, investigate, and celebrate every aspect of the Temple and the central role it fulfilled in the spiritual well-being of all the nations of the world.
Questo risultato dovrebbe essere raggiunto grazie al ruolo centrale del Parlamento europeo, al coinvolgimento dei parlamenti nazionali e alla partecipazione del livello locale e di quello regionale, in particolare delle regioni con poteri legislativi.
This should be achieved through the key role of the European Parliament, the involvement of the national parliaments and the participation of the local and regional levels, in particular the regions with legislative powers.
E il tizio che ha ucciso il mio partner sembra avere un ruolo centrale.
And the guy that killed my partner seems to be a central part of it.
Peeta assume un ruolo centrale nel miglioramento dell'immagine pubblica dei due, con Katniss a giocare con riluttanza.
Peeta takes a central role in improving the pair’s public image, with Katniss reluctantly playing along.
"Plaudo alla pubblicazione del Libro verde della Commissione europea poiché questo evidenzia il ruolo centrale svolto dall'industria creativa e artistica quale volano della crescita economica europea" ha affermato il signor Dundas.
"I welcome the launch of the European Commission's Green Paper as it highlights the central role played by the creative and artistic sectors in driving European economic growth, " said Mr Dundas.
Nissan sta giocando un ruolo centrale nella definizione dell’aspetto delle strade del futuro, dalle auto autonome ai sistemi di gestione del traffico e al car sharing.
Nissan is playing a central role in defining what the roads of the future will look like, from autonomous cars to traffic management systems to mobility services.
Nell’ambito di questo nuovo quadro sullo Stato di diritto la Commissione europea svolge un ruolo centrale nella sua veste di custode indipendente dei valori dell’Unione.
The European Commission plays a central role in this new rule of law framework as the independent Guardian of the Union’s values.
C. considerando che nessuna strategia di sviluppo può essere efficace se le donne e le ragazze non svolgono un ruolo centrale;
C. whereas no development strategy can be effective unless women and girls play a central role;
I computer e i sistemi informatici svolgono un ruolo centrale nel mondo degli affari, della comunicazione, della scienza, dell'intrattenimento e della medicina.
Computers and computer systems play a central role in business, communication, science, entertainment and medicine.
Brenntag è leader mondiale nella distribuzione di prodotti chimici e ricopre un ruolo centrale nella catena dei valori dell'industria chimica.
Brenntag is the global market leader in chemical and ingredients distribution and has a central role in the chemical industry’s value chain.
Il Parlamento europeo ha ovviamente un ruolo centrale prima nell'adozione del nuovo meccanismo e poi nella funzione di controllo democratico.
It is clear that this parliament will have a crucial role to play in the adoption of the new mechanism, and after that in its democratic oversight.
Il ruolo centrale assegnato all’Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro nel promuovere luoghi di lavoro più salubri, sicuri e produttivi è stato messo in evidenza oggi, nella relazione annuale 2006.
The central role of the ‘European Agency for Safety and Health at Work’ in promoting healthier, safer and more productive workplaces was underlined today in its 2006 annual report.
L’economia svolge un ruolo centrale nell’affrontare le cause profonde della migrazione, senza che ciò debba significare ignorare le dimensioni politica, istituzionale e amministrativa della stabilità e della prosperità.
The economy is central to addressing the root causes of migration, but this should not mean ignoring the political, institutional and administrative dimensions of stability and prosperity.
L'Agenzia dovrebbe altresì svolgere un ruolo centrale nel coordinamento della comunicazione riguardante il presente regolamento e nella sua attuazione.
The Agency should also play a pivotal role in coordinating communication around this Regulation and in its implementation.
Questo principio ha svolto un ruolo centrale nel promuovere la televisione satellitare transfrontaliera e nella progressiva diffusione di canali televisivi paneuropei a partire dalla fine degli anni 80.
This principle has played a pivotal role in boosting cross-border satellite TV and the progressive establishment of pan-European TV channels since the end of the 1980s.
Esso svolge un ruolo centrale in molti processi biochimici, come la composizione delle membrane cellulari e la sintesi degli ormoni steroidei.
It plays a central role in many biochemical processes, such as the composition of cell membranes and the synthesis of steroid hormones.
Si è già dato il debito rilievo ai docenti e al loro ruolo centrale, ma è anche opportuno riconoscere il ruolo importante che le famiglie e il contesto sociale devono svolgere.
Teachers and their central role have already been given the prominence they deserve, but the key role played by families and social environments must also be recognised.
La Commissione svolge un ruolo centrale nel coordinamento delle misure per ridurre il consumo di droghe illecite e combatterne il traffico.
The Commission plays a central role in coordinating measures to reduce the use of illicit drugs and combating drug trafficking.
Unisciti al nostro dipartimento per scoprire il ruolo centrale e complesso della comunicazione nella società.
Join our department to discover the central, complex role of communication in society.
La Commissione svolge di conseguenza un ruolo centrale nel coordinamento delle misure per ridurre il consumo di droghe illecite e combatterne il traffico.
The Commission thus plays a central role in coordinating measures to reduce the use of illicit drugs and combating drug trafficking.
L'elettricità svolgerà un ruolo centrale nell'economia a bassa intensità di carbonio.
Electricity will play a central role in the low carbon economy.
Riveste un ruolo centrale nello sviluppo di una rete e di regole di mercato in tema di elettricità e gas valide per tutta l’Unione nell’ambito degli obiettivi delle politiche energetiche generali dell’UE.
It plays a central role in developing EU-wide network and market rules for electricity and gas within the EU’s overall energy policy objectives.
L’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO) avrà un ruolo centrale perché permetterà di indirizzare la solidarietà degli Stati membri verso quei paesi particolarmente sotto pressione.
The European Asylum Support Office (EASO) will be at the core of this effort and a key player in order to channel the solidarity of Member States to countries which are under significant pressure.
L'UE sottolinea il ruolo centrale della società civile e dei mezzi di comunicazione nel processo di trasformazione.
The EU underlines the critical role of civil society and the media in the process of transformation.
Se bisogna realizzare gli obiettivi di sviluppo sostenibile, il commercio e gli investimenti devono svolgere un ruolo centrale.
If the SDGs are to be realised, trade and investment must play a core role.
L’Eurosistema svolge un ruolo centrale nelle infrastrutture di mercato post-trading e nei pagamenti attraverso tre funzioni: gestore, catalizzatore e autorità di supervisione.
The Eurosystem plays a central role in post-trade market infrastructures and payments in three functions – as operator, catalyst and overseer.
I partenariati tra settore pubblico e privato avranno un ruolo centrale nel "Meeting Place" di quest'anno, che si svolgerà presso la sede del Comitato delle regioni.
Public-private partnerships will be centre stage during this year’s 'Meeting Place' hosted on the premises of the Committee of the Regions.
Europa 2020 ha riconosciuto il ruolo centrale dell’istruzione quale pietra angolare per costruire prosperità e giustizia sociale.
Europe 2020 has recognised the central role of education as a foundation stone to build prosperity and social justice.
Oggi più che mai le lingue e la comunicazione svolgono un ruolo centrale nella nostra società.
More than ever language and communication represent central aspects of our society.
Oggi sto finendo il mio dottorato di ricerca in Scienze dell'Educazione (Applausi) che mi permetterà di avere una posizione di rilievo nel sistema scolastico, avere potere decisionale e avere un ruolo centrale nel sistema.
Today, I'm working to complete my PhD in education -- (Applause) which will allow me to gain a management position in the school system, and I will be able to make more decisions and play a pivotal role in the system.
E infatti, questo stesso strumento potrebbe avere un ruolo centrale per curare l'Alzheimer e altre malattie simili.
And indeed, this very same tool may prove to lead to the cure for Alzheimer's and similar diseases.
Basta guardare ai grandi nomi del web, per vedere che la pubblicità ha un ruolo centrale.
Just take a look at some of the biggest names on the web, and you see that advertising plays a huge role.
Ma di recente, gli scienziati hanno indicato nove tratti fisiologici che vanno dai cambiamenti genetici alle alterazioni nell'abilità rigenerativa delle cellule, che svolgono un ruolo centrale.
But recently, scientists have identified nine physiological traits, ranging from genetic changes to alterations in a cell's regenerative ability that play a central role.
Voglio dire che, in alcune parti del mondo, il governo ha un ruolo centrale nello sviluppo tecnologico.
What I mean by that is that in some parts of the world, the government plays a key role in the development of technology.
Il Movimento dei Diritti Civili, che si batteva per la promessa di una cittadinanza equa che non era stata rispettata da Jim Crow, diedero al voto un ruolo centrale.
And the Civil Rights Movement, which sought to redeem the promise of equal citizenship that had been betrayed by Jim Crow, put voting right at the center.
La misura del cervello ha ricoperto un ruolo centrale nel collegare l'uso di utensili a una specie.
Brain size has historically played a key role in identifying a species as a tool user.
Tuttavia, visto il suo ruolo centrale nelle nostre vite, non è strano che nessuno ci insegni, esplicitamente, come si ama?
Yet, given its central importance in our lives, isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love?
1.8109791278839s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?